Author Topic: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.  (Read 1264 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline edogawaconan

  • Herp a derp
  • Administrator
  • *****
  • Posts: 2.654
  • bla bla bla
    • Blog.myconan
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #15 on: September 18, 2008, 04:39:58 PM »
dibilangin gak ngerti D:

vocab etc masih sangat terbatas :<

Offline ruffy

  • Recruit
  • *
  • Posts: 17
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #16 on: September 19, 2008, 08:00:58 AM »
wooa, nihongo no tatsujin darake da, boku wa kanzen ni maketa (bener gak ini ??? )

Offline arisu?

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 175
    • http://students.itb.ac.id/~arisugawa_a
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #17 on: September 19, 2008, 09:57:09 AM »
wooa, nihongo no tatsujin darake da, boku wa kanzen ni maketa (bener gak ini ??? )

saya sih ga nemuin yg salah rasanya...

soalnya sy krg tau yg bener & yg salah itu gmn ;D

yg penting tulis ajalah nanti klo salah jg bakal ada yg ngeralat, ga akan dimarahin kok :)

ps:ayo yg lain jg kesini donk
ga usah bhs jpn jg gpp, kan bs nanya2, lesson, dsb dsb
No signature

Offline fidzerone

  • ロリコン
  • Commander
  • ******
  • Posts: 1.384
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #18 on: September 19, 2008, 10:09:03 AM »
Jadi... ini yang conversation siapa? member ama member atau seseorang memberikan satu jenis conversation dan memberikan artinya? -_-a ...
Both.
Bahasa presentasi ilmiah sih biasa saja, pake bahasa jepang yang formal-polite. (丁寧語)
Cuma kalo di presentasi ilmiah banyak istilah - istilah ilmiah saja.
Contoh :
Hunteria zeylanica happa kara, atarashii kagoubutsu ga tanrisaremashita. Kouzoukaiseki, kassei, to kanouna BAIO-houhou wa kore kara setsumeishimasu.
Hunteria zeylanica の葉から、新しい化合物がたんりされました。構造解析、活性、と可能なバイオ方法はこれから説明します。
btw, tanri yang dimaksud kanjina apa? ga ketemu bang >_>
@edogawaconan
Edogawaconan : 日本語わかりません D:
arisu? : eh? majissuka? usossuyone? nna ahona...
edogawaconan : まじであります~
Not convincing at all :D


Yap :D
wooa, nihongo no tatsujin darake da, boku wa kanzen ni maketa (bener gak ini ??? )

sonna koto naiyo, minna mada shoshinsha dakara...mada2 benkyou suru hitsuyou ga arimasu...isshoni.

toiukotode, arisu-kun no iutouri, minna de benkyou shimashou, toriaezu kantanna nihongo no kaiwa karade, tanoshiku benkyou shimashou ;)

« Last Edit: September 19, 2008, 10:30:56 AM by fidzerone »

Offline jupiter_ringsid

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 587
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #19 on: September 19, 2008, 02:58:31 PM »
wooa, nihongo no tatsujin darake da, boku wa kanzen ni maketa (bener gak ini ??? )
Tatsujin? iie, iie, nihonjin to kurabereba... mada mada desu.

@fidz : eeto...tanri no kanji desu ne... tashika... 単離

Offline Syaoran-kun

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 743
  • ore no hatsukoi loli
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #20 on: September 20, 2008, 08:09:27 AM »
uaaaa kanji sukawanai yo..... (pake su atau tsu??)....
wakarimasen kara ne......
Nih forum tambah lama tambah sepi nih........

Offline edogawaconan

  • Herp a derp
  • Administrator
  • *****
  • Posts: 2.654
  • bla bla bla
    • Blog.myconan
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #21 on: September 20, 2008, 01:14:10 PM »
tambahin furigana aja buat setiap kanji :p

Offline jupiter_ringsid

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 587
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #22 on: September 20, 2008, 01:43:53 PM »
Cara bacanya kan sudah ada di postingan gua yang quote.
yang bener "tsukawanai"

Offline ibnGTR

  • SUPAH YAY ~\(O_o)/~
  • Commander
  • ******
  • Posts: 1.908
    • -_-
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #23 on: September 20, 2008, 05:32:45 PM »
hee... minna sugoi ne...

boku wa kono mama yomu dake de sanka suru :>

saa... tsuzukete goran :P
yang baca tulisan ini tambah ganteng/cantik 10 kali :P

Offline arisu?

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 175
    • http://students.itb.ac.id/~arisugawa_a
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #24 on: September 22, 2008, 01:14:28 PM »
tambahin furigana aja buat setiap kanji :p
murissune gmn caranya? kasih tau donk :p

hee... minna sugoi ne...

boku wa kono mama yomu dake de sanka suru :>

saa... tsuzukete goran :P
tte nerunayo! sukoshi wa tetudaeyo!!

ayo donk semangatin thread2 bhs (terutama bhs jpn ;D) tanya apa jg blh
kanji, kata2/omongan/quote yg aneh, tips, trik (yg 2 terakhir di thread 1 lg...)

ayo nigongo itu fun dan interesting lho walau kt ga niat pergi ke jpn
sangat berguna dalam banyak hal

ps: yg jawab fidz & k jupiter atau sp pun yg niat jawab, not meh, ok?

i'm only answering i'm in the mood for it...

no i don't understand nihongo
« Last Edit: September 22, 2008, 01:17:07 PM by arisu? »
No signature

Offline Akira

  • Administrator
  • *****
  • Posts: 1.502
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #25 on: September 22, 2008, 08:32:04 PM »
zenzen wakaranai...
(klo g salah gitu tulisanny)
I trust machines, and I know that, objectively, I'm a shut-in. But if you really think that's an insult, then I can't begin to imagine how diseased your brain may be
- Akasaka Ryuunosuke

Offline Syaoran-kun

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 743
  • ore no hatsukoi loli
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #26 on: September 26, 2008, 05:33:19 PM »
maaa yomu dake wa dekirusa....
demo cyokai (benerkah??) wa chotto.....
nihongo no benkyou wa mada L4 (level 4 di BLCI maksudnya....)
Nih forum tambah lama tambah sepi nih........

Offline Erneiz Hyde

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 462
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #27 on: January 26, 2009, 06:38:23 PM »
Pengen nanya, yang kayak gini udah bener belum ya?

Quote

白怖静寂
byakufuseijaku
 


ここは声すら届かぬ場所。
koko ha koe sura todokanu basho


無言に降り注ぐ雪、果てしない雪渓。
mugon ni furisosogu yuki, hateshinai sekkei

全ての物がただ閉じこもれていた。
subete no mono ga tada tojikomareteita

偶の凍松で、最高の狩場
tama no toumatsu de saikou no uriba

獲物が叫ぶすら出きず。
emono ga sakebu sura dekizu

空気さえ悪意を持つ。
kuuki sae akui wo motsu

切り抜けるものはやがて落ちる。
kirinukeru mono ha yagate ochiru

無力で地面に飲み込まれる。
muryoku de jimen ni nomikomareru

全ての物はただ白怖静寂に朽ち果てる。
subete no mono ga tada byakufuseijaku ni kuchihateru


This is the original text, a chant to summon a UBW-like magic in my novel:
Quote
The White Silence

There isn't and won't be any voice here.

All is sealed within the endless snow that falls silently in this yet endless plain of snow.

A perfect hunting ground with occasional packs of frozen pines

The prey won’t even be able to scream for help.

The air drains even the mightiest of heroes, and those that struggle here, will be in vain.

All will eventually be swallowed by the very ground of this white silence.
ああ接吻 海そのままに 日は行かず
鳥翔ひながら
死せ果てよ いま
永遠にして。
一瞬。

白鳥は哀しからずや空の青
うみのあをにも染まず
ただよふ
孤独にして。
一緒。

時間よ、止まれ。
今よ、永遠に。
僕らはずっと、僕らのまま。
僕らはずっと、一緒。


Do visit my project's page in gensborg! :)
"http://www.genshiken-itb.org/node/47"

Offline jupiter_ringsid

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 587
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #28 on: January 27, 2009, 04:47:22 PM »
Pengen nanya, yang kayak gini udah bener belum ya?

Quote

白怖静寂
byakufuseijaku
 


ここは声すら届かぬ場所。
koko ha koe sura todokanu basho


無言に降り注ぐ雪、果てしない雪渓。
mugon ni furisosogu yuki, hateshinai sekkei

全ての物がただ閉じこもれていた。
subete no mono ga tada tojikomareteita

偶の凍松で、最高の狩場
tama no toumatsu de saikou no uriba

獲物が叫ぶすら出きず。
emono ga sakebu sura dekizu
-------------------------------------------------------------------------------------------
空気さえ悪意を持つ。
kuuki sae akui wo motsu

切り抜けるものはやがて落ちる。
kirinukeru mono ha yagate ochiru

無力で地面に飲み込まれる。
muryoku de jimen ni nomikomareru

全ての物はただ白怖静寂に朽ち果てる。
subete no mono ga tada byakufuseijaku ni kuchihateru


This is the original text, a chant to summon a UBW-like magic in my novel:
Quote
The White Silence

There isn't and won't be any voice here.

All is sealed within the endless snow that falls silently in this yet endless plain of snow.

A perfect hunting ground with occasional packs of frozen pines

The prey won’t even be able to scream for help.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
The air drains even the mightiest of heroes, and those that struggle here, will be in vain.

All will eventually be swallowed by the very ground of this white silence.

Hmm, nggak terlalu jago soal bentuk puisi jepang (jangankan jepang, indo juga nggak bisa :)) )
Tapi itu bagian terakhirnya kok beda ya antara versi jepang dan versi inggrisnya. Itu gua kasih batas, bagian yang versi inggris sama versi jepangnya mirip.

Offline ibnGTR

  • SUPAH YAY ~\(O_o)/~
  • Commander
  • ******
  • Posts: 1.908
    • -_-
Re: Nihongo : Conversation, Question, Lesson, etc.
« Reply #29 on: February 23, 2009, 03:42:45 PM »
wakaranai, senpai @_@
yang baca tulisan ini tambah ganteng/cantik 10 kali :P